ロシア語でアクチヴィストは日本語だとこういう意味になります。
本日、CAMPの打ち合わせで東大駒場でH君と打ち合わせ。
今回は100日間企画し、運営。
前代未聞の熱狂空間となること間違いなし。
来てね。
さて話を戻すと、H君より「アクティヴィストですね」と有難い言葉を頂戴した。
というか、忙しくしてないと落ち着かないんです。多動症ってやつかと。
蟻です。
アクティヴィスト。この一段階上はロシア語でウダールニク(突撃隊)。
最上級はスタハノーヴェッツ(造語(俺の?):ドネツク炭鉱で1935年超過ノルマを達成した労働者スタハーノフ(下)の人称型)。
ワーカーホリックっす。でも充実感。
父より引き継いだリーマンの血に感謝。
0 件のコメント:
コメントを投稿